Ctrl+D收藏泡泡中文
泡泡中文Paozw.com
泡泡中文 > 都市言情 > 大明观察员 > 第13章 翻译技术

第13章 翻译技术

屏幕一顿,视频到此戛然而止。张伟愣了一下,看了看时间长度,差不多半个小时。

他带着一脑子疑问打开了接近五万条评论的评论区,抬眼就看见一条评论被顶的老高:“把编剧拉出去砍了,逐梦演艺圈的编剧都比这强。”

下面清一色的回复:“现在拍短剧都不讲基本常识的吗?带手机穿越,全国有信号。但凡读过幼儿园都不会有这么违背常识的情节。你就算带个短波对讲机我都不说啥,你知道什么是手机不?”

“抗日神剧和这个比起来都算是纪录片。”

“葫芦娃都比这家伙的可信度高。”

下面清一色的讨伐之声,也说出了张伟心里的疑惑。

再下面有人放出了一个截图,是那位叫叶进卿的老者的,评论说:“叶向高,字进卿,号台山,万历年间大学士,我叶家祠堂现在还有他的画像。”

评论附上了画像的照片,果然与截图里的有几分神似。

评论说:“穿越是不是真的我不知道,但是这演员选的真好,超像本人的。”

下面陆陆续续还有些回复,都是些喜欢研究历史的网友,从礼仪,服饰,随从各方面分析。有人一下就指出皇帝身后那中年人肯定是魏忠贤,得到了一大批人的肯定。

再往下面看,又有一个评论:“大家听这个视频里说的是什么语言啊?”

下面回复一大堆:“普通话啊。不然还是什么?”

“标准普通话。”

“普通话。”

有一个IP在美丽国的回复特引人注目:“我是留学生,在这边读书。我听到也是普通话,但是我同学说是英语。”

“卧槽,在线即时翻译。”

“骗人的吧?”

又有人出来证明:“真的,我听见也是普通话,可我战斗民族同事非要说里面说的是俄语。”

评论区争成一团,还是大鱼做了个回复:“卧槽,我把这个忘记了。”然后再也没有了下文。