Ctrl+D收藏泡泡中文
泡泡中文Paozw.com
泡泡中文 > 都市言情 > 我的系统不正经 > 第一千四百七十一章神庙的潜浮雕

第一千四百七十一章神庙的潜浮雕

随着士兵的一声喊,疲惫不堪的士兵们又都兴奋起来,七手八脚地帮着挖掘下去。

然而挖出来的并不是什么宝物,只是一块上面布满文字的大石板,而且是一块没用的破石板。

这些法兰西人懊丧地嘟囔着,看表情很是沮丧。

没办法,这就是现代很多白精粉们粉的白皮,他们三百年前的祖先,绝大部分都是文盲。

而去当兵的,不是流氓、就是小偷,真正的好人不多。

这些士兵们跟随拿破仑远征埃及以来,对那些布满奇形怪状符号的时刻早已屡见不鲜了。

这时一个名叫布萨的带队军官,他没有去休息,而仔细观察着这块石板,琢磨着他的来历。

他发现这块石板,同以往见到的并不完全相同。

石板上有三种文字刻成的铭文,最下面的铭文竟是人们熟悉的古希腊文。

布萨意识到这一块石板的重要性,他立刻向上司报告了这个发现。

很快这件事,就被拿破仑知道了。

这时拿破仑正在进行远征埃及的战争,但他十分重视收集古埃及的文物。

所以,随军带去了由175名学者组成的庞大的考察团。

现在既然有了发现,他立刻将这块石刻交给考古学家。

这是一块黑色玄武岩石刻,长长约105厘米,宽约73厘米,厚约28厘米。

经学者们鉴定,铭文的上部是古埃及的象形文字。

下部是古希腊文字,夹在中间的是世俗体文字,古埃及后期的一种草书文字。

由于石刻中有古希腊文,学者们弄清楚了碑文的内容。

原来这块石碑,是公元前196年,僧侣门课的内容。

为了感谢法老给神庙的赏赐,他们决定将法老的生日作为节日来庆祝。

石板上三种铭文的内容,是完全相同的。

学者们希望借助古希腊文,来对埃及象形文字进行易读。

当然,都知道,后来也解读出来了。

而陈文哲眼前的这一块石板上的文字,就是古代埃及文字,也肯定是世界上最古老的文字之一。

可惜这些文字,没有希腊文文本,这就没法翻译了。

如果单纯依靠文字来破解记录的内容,那就太难了。

毕竟这种文字是与苏诺贝尔人的楔形文字、我国的甲骨文一样,都产生于原始社会中最简单的图画。

看这种文字,就像是在看涂鸦,所以它叫象形文字。

这种文字很难辨认,因为这种图形文字,是有许多是鸟兽和人物形象组成的。

加上常常被刻画在石板或木板上,还有非常仔细地涂上颜色,描上细带,就让内容变得更加离奇。

最重要的是刻画之后的象形文字,也不仅仅是文字,同时也是一幅幅的彩色图画。

就像是古埃及的象形文字,从古王国时期,到中王国时期公元前213年到公元前1786年,他们从象形文字中,发展出一种更容易书写的草书体,称为祭司体。

到后期,埃及又出现更草的字体。

体世俗体以没有图画的特点,书写形式更简单,普通老百姓也会读写。