说实话董教授这么读出來这语句听起來有点儿别扭
“果然是皇帝用的还是调兵令”唐易凝神听着忽又猛然拍了拍脑袋“我想起來了董教授莫非这是八思巴文”
“沒错”董教授赞赏地点点头指着正面中间类似手写体的几个文字说道:“用现在的话说这就是皇帝的亲笔签名而后原样复刻上去的”
“这不会是成吉思汗的调兵令吧”毛逐大吃一惊
唐易摇摇头“八思巴文出现的时候成吉思汗早就归天了而且八思巴文是元世祖忽必烈力推的存世时间又很短这应该就是忽必烈的名字”
“老方你这个学生不简单啊”董教授对方老说道“我看他虽然识不了八思巴文的内容但是來之前恐怕已经断出腰牌的年代和大致來历了”
八思巴文是一种蒙古新字不是蒙文其实是一种脱胎于古藏文字母的拼音文字创造之人就叫八思巴这个人是忽必烈的国师八思巴是吐蕃高僧后被加号大宝法王
是不是感到有点儿耳熟神雕侠侣里金轮法王也來自吐蕃的高僧被忽必烈引为上宾席间还和周伯通抢过牛肉不过从时间上看金轮法王要比八思巴早得多想考究金轮法王原型的可以找史料试试在此不再赘述
“当时忽必烈让八思巴创造新文字是因为当时蒙古人所用的文字并不是自己独创的而是源自维吾尔人所以这样的文字不能很好地表达蒙古语音”董教授介绍道
“不过推行八思巴文的时候却遇到了很大阻力除了文化传统因素再就是因为字形太难辨识而且忽必烈过于自大竟然想用八思巴文拼写一切语言这当然行不通刚才我用汉语读的时候你们感到别扭了吧
“所以即便是在元朝八思巴文也就是用在官方文字上说句不好听的就是自娱自乐”
“蒙元帝国本來时间就短灭亡之后八思巴文基本也就跟着死掉了”董教授放下腰牌“类似的腰牌早些年我见过一块不过含金量比这个高一些沒有皇帝的签名但中间刻了一条龙现在应该在博物馆里也少有人知”
“借助长生天的力量你又特么捡漏了”毛逐低低对唐易说了一声顺道引用了腰牌上的“长生天”
所谓的“长生天”其实是蒙古人以“天”为永恒的最高神名之为“长生”长生天蒙语叫腾格里和腾格尔一字之差不过腾格里是长生天带有神意腾格尔就是单纯的蓝天的意思
方老拿起桌上的腰牌“唐易啊你总是能带给我惊喜这块腰牌又是哪里來的呢”
唐易略略沉吟方老这个人刚正不阿大公无私若是他拿到这块腰牌肯定二话不说就捐到博古馆之类的地方去了但是唐易现在是不想捐的
这显然不是因为钱的事儿
一來这块腰牌他的确很喜欢简约不简单隐隐透出金色却比金子的质地硬手感铿锵况且还是忽必烈的调兵令那种俯仰千年飘荡金戈铁马的感觉是其他物件所不能带來的